二編 論列國滅亡的預言(25-32)
阿孟的滅亡
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,你面向阿孟子民,講預言攻擊他們,
- 向阿孟子民說:你們聽吾主上主的話!吾主上主這樣說:因為你譏笑我的聖殿說:『哈哈!聖殿可受了褻瀆!』對以色列地域說:『它可荒蕪了!』對猶大家族說:『他們可被擄去了!』
- 為此,看,我要將你交給東方的子民作為產業,他們要在你那裏設立自己的帳幕,在那裏定居,吃你的果實,喝你的奶。
- 我要使辣巴成為牧放駱駝之地,使阿孟人的地方成為羊棧;如此你們必承認我是上主。
- 因為吾主上主這樣說:因為你們對以色列地方所遭受的一切,曾手舞足蹈,滿心喜歡;
- 因此,看,我要伸手打擊你,將你交給異族作為掠物;我要從人民中剷除你,由各國中消滅你;我要使你滅絕;如此,你必承認我是上主。」
摩阿布的滅亡
- 吾主上主這樣說:「因為摩阿布【和色依爾】說:看猶大家族與所有異民並無不同!
- 為此,看,我要暴露摩阿布的山區,以及她邊垂的城池,暴露她全國的精華,如貝特耶史摩特,巴耳默紅和克黎雅塔殷。
- 我要將他們同阿孟子民一起交給東方的子民作為產業,使他們在異民中再不被人提及。
- 我要向摩阿布施行懲罰:如此,他們必承認我是上主。」
厄東的滅亡
- 吾主上主這樣說:「因為厄東曾對猶大家族復仇雪恥,因對他們復仇而犯了重罪;
- 為此,吾主上主這樣說:我要伸手打擊厄東,將人與走獸由境內剷除,使她成為曠野,從特曼到德丹的人都要死於刀下。
- 我要藉我的百姓以色列的手替我報復厄東,他們要按我的怒氣和憤恨對待厄東,如此他們便知道這是我的報復──吾主上主的斷語。」
培肋舍特的滅亡
- 吾主上主這樣說:「因為培肋舍特人以極殘忍的報復心來施行報復,為了他們的世仇,企圖消滅以色列;
- 為此吾主上主這樣說:我要伸手打擊培肋舍特人,剷除革勒提人,毀滅殘留在海濱的人。
- 我要在他們身上以盛怒的懲罰施行嚴厲的報復;當我在他們身上施行報復時,他們便承認我是上主。」
消滅提洛的決定
- 十一年十一月一日,上主的話傳給我說:「
- 人子,因為提洛譏笑耶路撒冷說:『哈哈!眾民的門戶已破壞,已轉讓與我;我要富強,她反要荒蕪。』
- 為此吾主上主這樣說:提洛,看,我要攻擊你,引領眾民像滾來的海潮來攻擊你。
- 他們要破壞提洛的城牆,蕩平角樓,而我要掃除其中的塵土,使她成為光滑的磐石,
- 作為海中曬網的地方:這是我,上主親自說的──吾主上主的斷語──她必成為異民的掠物。
- 那在陸地上的屬城,必毀於刀劍:如此,他們要承認我是上主。
拿步高毀滅提洛
- 因為吾主上主這樣說:看,我要使王中之王,巴比倫王拿步高,從北方率領戰馬、戰車、騎兵和龐大的聯軍來攻打提洛。
- 他要用刀劍屠殺你陸上的屬城,豎起攻你的雲梯,築起攻你的高台,設立攻你的高楯,
- 支起破城機撞擊你的城牆,用鐵器擊毀你的角樓。
- 你要為他大批戰馬所掀起的塵土所掩蓋,你的城牆要為他的騎兵、車輪和戰車的轟轟聲所震動;當他進入你的城門時,好像進入一座已征服的城。
- 他戰馬的鐵蹄要踏遍你的街道,他將用刀劍屠殺你的人民,且把你的神柱推倒在地。
- 他們要搶掠你的財富,劫奪你的貨品,破壞你的城垣,拆毀你豪華的宮室,並把你的石頭、木材和瓦礫拋到海中。
- 我要使你的歌聲停止,再也聽不到你的琴聲。
- 我要使你成為光滑的磐石,成為曬網的乾地;你將永不得重建,因為是我,上主說的──吾主上主的斷語。
列國震驚
- 吾主上主論提洛這樣說:當屠刀在你中間屠殺之時,受傷者呻吟之際,你傾倒之聲,群島聽了,豈不震動﹖
- 所有海上的王子都要由寶座上下來,除去朝服,脫下錦衣,皆為恐怖所籠罩,坐在地上,不停地戰慄,為你而驚駭。
- 他們且作哀歌憑弔你說:你這居於水上,海上稱霸的名城,你和你的居民曾威脅過陸上的居民,怎麼滅亡了呢﹖
- 現今,群島在你傾覆之日大為震動,海中島嶼為了你的結局,甚為恐懼。
- 因為吾主上主這樣說:當我使你成為一座荒蕪,像無人居住的城池時,當我使深淵上升,使大水淹沒你時,
- 我要把你推下,與先前下到陰府的古人在一起;我要使你住在極深之處,即住在久已荒蕪之地;與下到陰府的人在一起,以致你再不得返回,在生活的大地上復興。
- 我要使你成為恐怖的對象,永不復存在;即便人找你,也永遠再找不到──吾主上主的斷語。」
提洛像隻豪華的船
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,你唱哀歌憑弔提洛,
- 向位於海口,同許多島嶼及人民通商的提洛說:吾主上主這樣說:提洛,你曾說過:我是一隻完美華麗的船;
- 你的領域伸入海心,你的建築者造成了你的豪華:
- 他們用色尼爾的松柏製造了你的舷板,以黎巴嫩的香柏做了你的桅檣,
- 以巴商的橡木做了你的櫓槳,用由基廷島運來的松柏做了嵌有象牙的甲板,
- 用埃及的繡花麻布做了你的帆幔,作了你的旗幟,用厄里沙島的紫色與朱色的布做了你的船蓬;
- 漆冬和阿爾瓦得的居民給你搖櫓,責默爾的技工在你那裏作你的舵手,
- 革巴耳的長老和技工在你那裏修理你的漏洞。
各國的市場
一切航海的船隻和海員都到你那裏,交易貨物。
- 波斯、路丁和普特人在你隊伍中作你的軍人,他們將盾牌和銅盔懸在你中間,增加你的光彩。
- 阿爾瓦得和赫肋客子民圍繞在你的城牆上,加瑪得人在你的角樓中;他們把自己的盾,掛在四周的城牆上,使你的華麗更為圓滿。
- 塔爾史士因你的財帛豐富,作你的客商以銀、鐵、錫、鉛來與你交易。
- 雅汪、突巴耳、默舍客和你通商,以人口和銅器與你交易貨物。
- 由托加爾瑪地方,有人以馬、戰馬、騾子來交換貨物。
- 德丹人也和你通商,許多島民作你手下的商人,以象牙角和烏木作送給你的貢物。
- 阿蘭人因你的出品多,也作你的客商,以紫寶石、紅布、刺繡、細麻、珊瑚和紅瑪瑙與你交換貨物。
- 猶大和以色列地也和你通商,以米尼特穀、蠟、蜜、油和香料與你交易貨物。
- 大馬士革因你出產多,財帛豐富,也作你的客商,以赫耳朋酒和匝哈爾羊毛與你交易。
- 此外丹、雅汪和烏匝耳也與你交易,以鋼鐵、肉桂和香菖蒲交換你的貨物。
- 德丹以騎馬的坐墊和你交易。
- 阿剌伯和刻達爾的一切酋長也作你手下的商人,以羔羊、山羊和公羊與你交換貨品。
- 舍巴和辣阿瑪的買賣人也作你的顧客,以各種上等的香料,各種寶石和黃金和你交換貨品。
- 哈郎、加乃、厄登和舍巴的商人,亞述和一切瑪待人也與你通商。
- 他們在你的商場上,以華麗的衣服、朱色的外氅、刺繡、花毯、編織的結實繩索與你交易。
- 塔爾史士船隻載運你的貨物。
提洛滅亡似船沈海底
你在海上滿了載,極其沉重。
- 你的槳夫將你划到汪洋大海,東風將你在海中吹毀。
- 你的財帛、商品、貨物,你的水手、舵手、船工,同你交易的商人,在你中間的一切戰士,以及在你中間所有的民眾,都在你沉沒之日,溺死海中。
- 海岸都因你舵手的狂叫聲而震動。
- 所有搖櫓的人、水手和航海的舵手都要離船登岸,
- 狂呼吶喊哀弔你,在頭上撒灰,輾轉於塵埃之中,
- 並且為你而剃光了頭,穿上苦衣,痛心哭泣,悲痛哀悼你。
- 他們在痛苦中,向你唱哀歌,追悼你說:『有誰相似沉沒於海中的提洛﹖
- 你的貨品由海中運出時,曾使許多民族滿足;以你大量的財帛和貨物,使陸地上的列王豐富。
- 現今你沉入海中,落在海底,你的財物和所有的人,都隨著你而沉沒了。』
- 群島所有的居民都為你而驚駭,那裏的列王都極為戰慄,面帶憂色。
- 各國的商人都要嗤笑你;你竟成了恐怖的對象,且永遠不復存在。」
弔提洛王哀歌
第一篇
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,你要向提洛的王子說:吾主上主這樣說:因為你心高氣傲地說:『我是神,我在海心坐在神位上。』其實,你只是人,而不是神,你心中卻自以為是神。
- 看,至於明智,你勝過達尼爾,任何秘密都不能隱瞞你。
- 你憑你的智慧和聰明發了財,把金銀儲滿你寶庫。
- 你在貿易上憑你的豐富智慧,不斷增加你的財富;因你的財富,你便心高氣傲,
- 為此吾主上主這樣說:因為你心中自以為是神,
- 為此,看我要率領外方人,即列國最蠻橫的人來攻打你,他們要拔出劍來攻擊你以智慧所得的美麗,玷污你的光華,
- 將你拋入深淵,使你在海中遭受慘死。
- 在殺戮你的面前,你還敢說『我是神』嗎﹖在擊殺你的人手中,你只是人,而不是神。
- 你必在外方人手中死去,像未受割損的人死去一樣:這是我,上主說的──吾主上主的斷語。」
第二篇
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,你要為提洛的王子唱哀歌,哀悼他說:吾主上主這樣說:你原是一個完美的的模型,滿備智慧,十分美觀。
- 你曾住在「伊甸」──天主的樂園內,有各種寶石作你的服飾,如赤玉、青玉、金鋼石、橄欖玉、紅瑪瑙、水蒼玉、藍玉、紫寶石、翡翠;衣邊和繡花是用金做的,在你受造的那天,都已準備好了。
- 我曾立你為革魯賓,作光耀的守衛,在天主的聖山上,在烈火的石中往來。
- 從你受造之日起,你的行為原是齊全的,直到你犯了罪之時。
- 因你生意興隆,你就充滿了欺壓,犯了重罪,因此我從天主的山上將你趕走,從烈火石中將你這作守衛的革魯賓剷除。
- 你因美麗而心高氣傲,為了你的光耀,你失去了智慧,所以我要把你拋在地上,叫你在列王面前出醜。
- 因你罪過眾多,因你經商不公,褻瀆了你的聖所,所以我要使火由你中間冒出,將你燒毀,在眾目昭彰之下,使你成為地上的塵埃。
- 萬民中凡認識你的,都因你而驚駭。你將成為恐怖的對象,且永遠不復存在。」
漆冬的滅亡
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,你應面向漆冬,講預言攻擊她,
- 對她說:吾主上主這樣說:漆冬,看,我要攻擊你,在你中間受光榮;當我對她施行懲罰,對她顯示我的聖善時,他們必承認我是上主。
- 我要在她境內散發瘟疫,使血傾流在街市上,刀劍由四周向她襲擊,傷亡的人橫臥在她中間:這樣,他們必承認我是上主。
- 以色列的四鄰中,為以色列家族再沒有刺人的荊棘和惱人的蒺藜,敢於輕視他們:這樣,他們必承認我是上主。」
以民的復興
- 吾主上主這樣說:「當我把分散在各民族中的以色列家族聚集起來時,我要在異民前,在他們身上顯示為聖:他們要住在我所賜予我僕人雅各伯的地域內。
- 他們要安全地住在那裏,建造房屋,栽植葡萄園;當我向一般輕視過他們的四鄰施行懲罰時,他們必平安地住在那裏。那麼他們必承認我,上主,是他們的天主。」
第一篇論埃及的神諭
- 十年十月十二日,上主的話傳給我說:「
- 人子,你面向埃及王法郎,講預言攻擊他和埃及全國。
- 你應發言說:吾主上主這樣說:埃及王法郎,你這臥在河中的大鱷魚!看,我要攻擊你;你曾說過:『河是我的,是我造成的。』
- 但是我要用鉤子鉤住你的鰓,使你河中的魚都附在你的鱗上,將你和你河中所有附在你鱗上的魚,從河中拉上來;
- 將你和你河中的魚拋在曠野;你要倒斃在地面上,而無人收殮,也無人掩埋;我要把你交給地上的走獸和空中的飛鳥作食物;
- 如此,所有埃及的居民便承認我是上主,因為你曾作過支持以色列家族的蘆葦,
- 當他們手中握著你時,你就破裂了,刺傷了他們的手掌;他們依靠你時,你就折斷了,使他們的腰顫慄;
- 為此,吾主上主這樣說:看,我要使刀臨於你,消滅你境內的人和獸,
- 埃及地將成為荒野沙漠:這樣,他們便承認我是上主;因為你說過:『河是我的,是我造成的。』
- 為此,看,我要攻擊你和你的河,我要使埃及地,由米革多耳到色威乃,直到雇士邊界,都成為荒野和沙漠。
- 人足不再經過那裏,獸蹄也不從那裏踏過;無人居住凡四十年之久。
- 我要使埃及地成為荒蕪地中最荒蕪的,使她的城變為荒廢城中最荒廢的,凡四十年之久;我便要把埃及人分散到外邦,散佈在各地。
- 因為吾主上主這樣說:過了四十年,我必從各民族中把四散的埃及人聚集起來,
- 我要轉變埃及人的命運,領他們回到他們出生的帕特洛斯地方,他們要在那裏成立一個小國。
- 在萬國中她是最小的,再也不得高踞萬民之上;我還要減少他們的人數,使她不再統治列國,
- 也不再做以色列家族的靠山,卻使以色列記起求救於他們的罪行:如此,他們必承認我是上主。」
第二篇論埃及的神諭
- 二十七年一月一日,上主的話傳給我說:「
- 人子,巴比倫王拿步高為攻打提洛,使自己的軍隊服了重役,他們的頭都禿了肩也磨破了;但是他和他的軍隊為攻打提洛所服的重役,從提洛卻沒有報酬;
- 為此吾主上主這樣說:看,我必將埃及地交給巴比倫王拿步高,他要運走她的財富,奪去她的掠物,搶去她的戰利品,作為自己軍隊的報酬。
- 我將埃及地賜給他,作為他服役的報酬,因為他們為我而工作──吾主上主的斷語──
- 在那一天我要給以色列興起一位大能者,我要使你在他們中間開口:如此他們必承認我是上主。」
第三篇論埃及的神諭
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,你要講預言說:吾主上主這樣說:你們應悲哀;禍哉,那一日!
- 因為那一日近了,上主的日子近了,那是密雲的日子,是異民的終期。
- 刀劍必臨於埃及;傷亡者橫臥在埃及時,恐怖必籠罩著雇士。她的財富必被搶去,她的基礎必被拆毀。
- 雇士、普特、路得和一切雜族,利比亞和同他們結盟的本地人,都要喪身刀下。
- 上主這樣說:凡支持埃及的人都要喪亡,她驕傲的勢力必要衰落,由米革多耳到色威乃的人,必喪身刀下──吾主上主的斷語──
- 她要在荒蕪地帶中,成為最荒蕪的;她的城在荒廢的城中,將成為最荒廢的。
- 當我在埃及點火時,凡輔佐她的都要毀滅,那時他們便承認我是上主。
- 在那一日,我必派遣使主,乘著船,恐嚇安居的雇士;恐怖必要籠罩他們,如埃及的日子。看,已來到了。
- 吾主上主這樣說:我要藉巴比倫王拿步高的手,消滅埃及的民眾。
- 他和跟他來的人民,是萬民中最兇殘的;他們被派來,是為破壞此地;他們將拔刀攻打埃及,使此地充滿傷亡的人。
- 我要使河流成為乾地,把此地賣給惡人,藉外人的手破壞此地和此地的一切:這是我,上主說的。
- 吾主上主這樣說:我必要消滅偶像,使邪神由諾夫絕跡,由埃及再不出現王侯;使恐怖降在埃及地,
- 使帕特洛斯變為曠野,在左罕點火,對諾施行懲罰。
- 我要向新──埃及的要塞,發洩我的怒氣,剷除諾的民眾。
- 我要在埃及點火,新必因恐怖而戰慄,諾必被破壞,諾夫白日遭受敵人攻擊。
- 翁及丕貝色特的壯丁必喪身刀下,二城的人都要被擄去。
- 當我在塔黑培乃斯打斷埃及的權杖,消滅她驕傲的勢力時,白日將變為黑暗,烏雲籠罩著她,她的女兒也要被擄去。
- 當我對埃及施行懲罰時,他們必承認我是上主。」
第四篇論埃及的神諭
- 十一年一月初七日,上主的話傳給我說:「
- 人子,我打斷了埃及王法郎的臂膊,看,沒有人包紮,沒有人敷藥,或用繃帶裹起,使臂膊有力拿劍。
- 為此,吾主上主這樣說:看,我要打擊埃及王法郎,打斷他那還有力量的臂膊,使刀由他手中跌落。
- 我要將埃及人分散到外邦,把他們散布在各地。
- 我必要加強巴比倫王的臂膊,把我的刀放在他手中;我要打斷法郎的臂膊,使他在那人面前呻吟,像受傷的人呻吟一樣。
- 我要加強巴比倫王的臂膊,而法郎的臂膊反要衰弱;當我把我的刀交在巴比倫王手中,使他伸向埃及地時,他們便要承認我是上主。
- 我要將埃及人分散到外邦,把他們散佈在各地:如此,他們便要承認我是上主。」
第五篇論埃及的神諭
- 十一年三月一日,上主的話傳給我說:「
- 人子,你要向埃及王法郎和他的民眾說:你的偉大相似誰呢﹖
- 看,你是一棵黎巴嫩香柏,枝葉美觀,蔭影濃密,枝幹高大,樹梢插入雲霄。
- 水使它長大,淵泉使它長高;河水由四周流入栽植它之地,支流灌溉田中其他的樹木。
- 為此它的枝幹高過田間的一切樹木,因為水多,生長時枝業繁茂,枝條特長。
- 天上的一切飛鳥在它枝幹上築巢,田間的野獸在他的枝葉下生子,各國的人民住在它的蔭影下。
- 它的枝葉廣闊,高大華麗,因為它的根深入多水之地。
- 天主樂園中的香柏,都不能同它相比,扁柏不及它的枝幹,楓樹不及它的枝椏,天主樂園中所有的樹木都沒有它那樣美麗。
- 我使它枝葉茂盛而美麗,致令「伊甸」──天主樂園──中所有的樹木都嫉妒它。
- 因此吾主上主這樣說:因它枝幹高大,枝梢插入雲霄,遂因自己高大而心高氣傲。
- 我必將它交在列國最強的人手中,他們要任意對待它;我必要因它的罪行而將它剷除;
- 列國最兇殘的人必要將它伐倒,把它拋棄在山上;它的枝椏,倒臥在山谷中,枝條折落在一切窪地上;萬國的人民都要離開它的蔭影,而棄捨它;
- 天上飛鳥都棲在它倒了的枝幹上,田間的各種野獸都停在它的枝條下,
- 這是為使一切有水滋潤的樹木,不要因自己的軀幹高大而自負,不要再讓枝梢插入雲霄,免得各種有水滋潤的樹木,因高聳而自大,因為他們都要歸於死亡,降到陰間,到那些已降入深淵的人子中。
- 吾主上主這樣說:在它下到陰府的那天,我要使人哀弔它;為了它我要使深淵閉塞,使江河凝結,洪水停流,使黎巴嫩為它舉哀,使田間所有的樹木因它而枯萎。
- 當我使它下到陰府與已在深淵的人在一起時,也使列國因它下墜之聲而戰慄;那時「伊甸」中的各種樹木,黎巴嫩一切有水滋潤的華麗而高大的樹木,在陰間都感到安慰。
- 那些在各國住在它蔭影下幫助過它的的人,也隨它下到陰府,同那喪身刀下的人在一起。
- 「伊甸」的樹木中,就華麗和高大說,你相似那一棵﹖你也要同「伊甸」的樹木一起被推入陰間,在未受割損的人中,同喪身刀下的人臥在一起:這是指法郎和他所有的人民說的──吾主上主的斷語。」
第六篇論埃及的神諭
- 十一年十二月一日,上主的話傳給我說:「
- 人子,你要唱哀歌追悼埃及王法郎,向他說:你曾自比作列國的雄獅,其實你卻似海中的鱷魚,衝入你的河中,用爪攪混了水,弄污了河流。
- 吾主上主這樣說:我要藉列國的聯軍向你張開我的羅網,用我的往把你拖上來。
- 我要把你丟在地上,拋在田野間,使天上的各種飛鳥落在你身上,使地上的各種野獸吃你個飽。
- 我要把你的肉丟在山上,用你的屍首填滿山谷,
- 用你的流汁灌溉大地,以你的血灌溉至山邊,以你的腐屍填滿溝壑。
- 當你被消滅時,我要遮蔽天空,使星辰也昏暗;以雲彩遮住太陽,使月亮不放光明。
- 我要使天上一切照在你身上的光體變為黑暗,使黑暗籠罩你的國土──吾主上主的斷語--
- 當我在列國把你滅亡的消息,傳到你不認識的國家時,我要使許多民族心神憂傷。
- 當我在他們面前揮動我的刀劍時,我要使許多民族,為了你而驚駭,使她們的君王驚惶失措;在你傾覆之日,他們每人都為自己的性命而戰慄,
- 因為吾主上主這樣說:巴比倫王的刀劍必臨於你。
- 我必使你的民眾喪身在眾英雄,即列國中最兇殘之人的刀下;他們必要破壞埃及的光華,消滅她的民眾。
- 我要從大水之旁,把她所有的牲畜滅絕,人腳不再攪混此水,獸蹄也不再使水混濁;
- 那時,我要澄清他們的水,使他們的河徐徐流下如油一般──吾主上主的斷語──
- 當我使埃及地荒蕪,使其他所有的一切荒廢,打擊其中所有居民時,他們必要承認我是上主。
- 這是列國女子所要唱的哀歌,她們詠唱此歌憑弔埃及其人民──吾主上主的斷語。」
第七篇論埃及的神諭
- 十二年一月十五日,上主的話傳給我說:「
- 人子,你要哀悼埃及的民眾,因為我要將她和各強國的女兒推入陰間,同已下到陰府的人在一起。
- 你比誰更華美呢﹖你下去罷!同未受割損的人臥在一起罷!
- 他們必倒在喪身刀下的人中,刀已交出,必使她和她的群眾一起喪亡。
- 最英勇的戰士和她的同盟,必從陰府中論及她說:他們也下來了,同未受割損的人,同那些喪身刀下的人,臥在一起。
- 在那裏有亞述,她的民眾都圍繞著她的墳墓:他們都是被殺而喪身刀下的。
- 他們的墳墓位於極深的坑中,她的民眾圍繞著她的墳墓:他們都是被殺而喪身刀下的,他們曾在活人地上,散布過恐怖。
- 在那裏有厄藍,她的民眾都圍繞著她的墳墓:他們都是被殺而喪身刀下的,未受割損而降入陰間的;他們曾在活人地上,散布過恐怖,所以他們與已下到深淵的人一同蒙受羞辱。
- 在喪亡者中為她安置了床榻,她的民眾圍繞著她的墳墓:他們全是未受割損,喪身刀下的,因為他們曾在活人地上,散布過恐怖,所以被安置在被殺的人中,與已下到深淵的人一同蒙受羞辱。
- 在那裏有默舍客和突巴耳,她們的民眾都圍繞著她們的墳墓:他們全是未受割損,喪身刀下的;他們曾在活人地上散布過恐怖。
- 他們不得與古代已死的英雄臥在一起,這些人帶著武器降入陰府,人們把他們的刀劍放在他們頭下,盾牌放在他們的骨骸上,因為他們曾在活人地上,散布過恐怖。
- 至於你,你要臥在未受割損的人中,同喪身刀下的人在一起。
- 在那裏有厄東和她的君王,以及她所有的首長,他們雖然英勇,卻同喪身刀下的人被安置在一起,同未受割損而下到深淵的人臥在一起。
- 在那裏有北方的一切首領和所有的漆冬人,他們雖然英勇,令人驚駭,也同被殺者一起下去了;他們同未受割損的人和喪身刀下的臥在一起,與已下到深淵的人一同蒙受羞辱。
- 法郎看見那些人,便為自己所有的人民,感到安慰,因為法郎和他的軍隊也都是喪身刀下的──吾主上主的斷語──
- 因為他曾在活人地上,散布過恐怖,所以法郎和他所有的人民,也都要臥在未受割損的人中,與喪身刀下的人在一起──吾主上主的斷語。」
三編 以色列的復興(33-48)
先知作以民的警衛
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,你應告訴你民族的子女,向他們說:當我使刀劍臨於一地,那地的百姓就應從自己的人中選出一人,立他作為他們的警衛,
- 他一見刀劍臨近那地,就吹號筒,警告人民;
- 人民聽見號筒的聲音,若不加戒備;刀劍來了,將他除掉,他的血債應歸他自己承當,
- 因為他聽見號聲,而不加戒備,他的血債應由他自己承當,那發警告的必安全無恙。
- 警衛若見刀劍來臨,卻不吹號筒,人民因此沒有受到警告;刀劍來了,即便除掉他們中一人,這人雖因自己的罪惡被除掉,但我也要由警衛手中追討他的血債。
- 人子,我也這樣立你作以色列家族的警衛;你聽了我口中的話,應代我警告他們。
- 為此,當我告訴惡人:『惡人,你必喪亡!』你若不講話,也不警告惡人離開邪道,那惡人雖因自己的罪惡而喪亡,但我要由你手中追討他的血債。
- 你若警告惡人叫他離開邪道,但他不肯歸正,離開邪道,他必因自己的罪惡而喪亡,你卻救了自己。」
悔改者存作惡者亡
- 人子,你應告訴以色列家族:你們曾這樣說:『我的過犯和罪惡重壓著我們,我們必因此消滅,我們還怎能生存﹖』
- 你要告訴他們:我指著我的生命起誓──吾主上主的斷語──我決不喜歡惡人喪亡,但卻喜歡惡人歸正,離開邪道,好能生存。以色列家族啊!歸正罷!歸正罷!離開你們的邪道罷!何必要死去呢﹖
- 人子,你要告訴你民族的子女:義人的正義在他犯罪之日不能救他;惡人的罪過在惡人悔改之日,也不會使它喪亡在他罪過中;義人在他犯罪之日,不能因著他的正義而生存。
- 幾時我向義人說:他必生存;但他卻依仗自己的正義行惡,他所有的正義必不再被記念,他必因他所犯的罪惡而喪亡。
- 幾時我向惡人說:你必喪亡;但他由罪惡中悔改,且遵行法律和正義,
- 清償抵押,歸還劫物,遵行生命的誡命,再不作惡,他必生存,不致死亡。
- 他所犯的一切罪過,不再被提起,因他遵行法律和正義,必定生存。
- 如果你民族的子女還說:『吾主的作法不公平。』其實是他們的作法不公平。
- 幾時義人離棄正義而去行惡,他必因此而喪亡;
- 幾時惡人離棄罪惡,而遵行法律和正義,他必因此而生存。
- 你們怎麼還說:『吾主的作法不公平﹖』以色列家族,我必照你們每人的行為審判你們。」
耶京失陷的消息
- 我們充軍後十一年十月五日,有一個從耶路撒冷逃到我這裏的人說:『京城陷落了。』
- 在逃難者來的前一晚上,上主的手臨於我,開了我的口;及至他早晨來到我這裏以前,我的口已開了,我不再作啞吧。
殘存猶大者必被消滅
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,在以色列地區住在那些廢墟裏的人仍說道:亞巴郎只一個人就佔據了此地,我們人數眾多,此地應歸我們佔有。
- 為此你應告訴他們:吾主上主這樣說:你們吃了帶血的祭物,舉目仰望了你們的偶像,且殺人流血,而你們還要佔據此地﹖
- 你們仍仗著刀劍,行醜惡之事,每人玷污近人的妻子,而你們還要佔據此地﹖
- 你應告訴他們:吾主上主這樣說:我指著我的生命起誓:那在廢墟中的,必喪身刀下;在原野的,我要把他們交給野獸吞噬;在堡壘和山洞中的,必死於瘟疫。
- 我要使此地變為沙漠和荒野,使她再不能誇耀自己的勢力;我要使以色列的山變為荒丘,再無人經過。
- 為了他們所行的醜惡,我使此地變為沙漠和荒野時,他們必承認我是上主。
宣講的後果
- 人子,你民族的子女在牆下及他們的門口,彼此談論你說:來,我們去聽聽由上主那裏傳出了什麼話﹖
- 他們便成群結隊地來到你這裏,像我的百姓般坐在你面前,聽你的話,但不去實行;他們口頭上說的是甜言蜜語,但他們的心卻在追求不義的利益。
- 你對他們好像唱情歌的人,歌喉悅耳,彈奏美妙;他們喜歡聽你說的話,卻不去實行。
- 當這事來時──看,已來了!──他們必承認在他們中有位先知。」
譴責牧者
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,你應說預言攻斥以色列的牧者,向他們講預言說:吾主上主這樣說:禍哉以色列的牧者!你們只知牧養自己;牧人豈不應該牧養羊群﹖
- 你們吃羊奶,穿羊毛衣,宰肥羊,卻不牧養羊群:
- 瘦弱的,你們不扶養;患病的,你們不醫治;受傷的,你們不包紮;迷路的,你們不領回;遺失的,你們不尋找,反而用強力和殘暴去管治他們。
- 因為沒有牧人,羊都四散了;羊四散後,便成了一切野獸的食物。
- 我的羊在群山峻嶺中迷了路,我的羊四散在全地面上,沒有人去尋,沒有人去找。
- 為此牧者啊,聽上主的話罷!
- 我指著我的生命起誓──吾主上主的斷語──因為我的羊群由於沒有牧者,成了獵物;我的羊群成了一切野獸的食物,因為我的牧者不尋找我的羊,只知牧養自己,而不牧養我的羊:
- 為此,牧者啊,聽上主的話罷!
- 吾主上主這樣說:我要攻擊那些牧者,從他們手裏追討我的羊,我不再讓他們牧放羊群;這樣,牧者便不能再牧養自己了;我要從他們口中救出我的羊,不再作他們的食物。
上主為善牧
- 因為吾主上主這樣說:看,我要親自去尋找我的羊,我要親自照顧我的羊。
- 猶如牧人在羊群失散的那日怎樣尋找他的羊,我也怎樣尋找我的羊;我要把那些曾在陰雲和黑暗之日四散在各地的羊,從那些地方救回來。
- 我要從各民族中將他們領出,從各國將他們聚集起來,領他們回到自己的地域;我要在以色列的群山上,溪水畔,以及本國的一切牧場上牧放他們。
- 我要在茂盛的草原上牧放他們,在以色列的高山上有他們的羊棧,在那裏他們要臥在舒適的羊棧裏,在以色列的群山上,在肥美的牧場上吃草。
- 我要親自牧放我的羊,親自使他們臥下──吾主上主的斷語──
- 失落的我要尋找;迷路的,我要領回;受傷的,我要包紮;病弱的,我要療養;肥胖和強壯的,我要看守;我要按正義牧放他們。
懲罰惡羊
- 我的羊群啊!關於你們,吾主上主這樣說:看,我要在羊與羊,綿羊與山羊之間,施行審判。
- 你們在茂盛的草場上吃飽後,就用蹄子把吃剩的踐踏;喝足了清水,就用蹄子把剩下的弄髒,你們還以為是件小事嗎﹖
- 我的羊群就該吃你們蹄子踏過的草,喝你們蹄子弄髒的水﹖
- 為此,吾主上主向他們這樣說:看我要,親自在肥羊與瘦羊之間施行審判,
- 因為你們用臀部,和肩膀排擠,用角牴撞一切病弱的,直到把他們趕到外面;
- 因此我要拯救我的羊,使之不再作獵物;我要在羊與羊之間施行審判。
有關默西亞的預言
- 我要為他們興起一個牧人,那即是我的僕人達味,他要牧放他們,作他們的牧人。
- 我,上主要作他們的天主,我的僕人達味在他們中作領袖:這是我上主說的。
- 我要同他們訂立平安盟約,使猛獸由那地上滅絕,他們便可在曠野中安居,在森林裏安眠。
- 我要祝福他們和我山丘的四周,按時降雨,那是滿帶幸福的雨;
- 因此田間的樹木要結果,地要有出產;他們將安居在本鄉。當我打斷他們所負的軛,由奴役他們者的手中救出他們時,他們必承認我是上主。
- 他們不再作異民的獵物,地裏的野獸也不吞噬他們,他們反而要安居樂業,不再受人恐嚇。
- 我要使植物為他們而茂盛,他們在這地上不再為飢荒所消滅,也不再受異民的羞辱:
- 如此,他們必承認我上主是他們的天主,且與他們同在,而他們──以色列家族,是我的百姓──吾主上主的斷語──
- 你們作我的羊群,是我牧場上的羊群;我是你們的天主──吾主上主的斷語。」
反對厄東的神諭
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,你要面向色依爾山,講預言攻斥它,
- 對它說:吾主上主這樣說:色依爾山啊!看,我要攻擊你,伸手打擊你,使你變成沙漠和荒野。
- 我要使你的城市變成廢墟,你將成為沙漠:如此,你便承認我是上主。
- 因為在以色列子民遭難時,在他們罪惡滿盈時,你懷著永不忘的仇恨將他們交於刀劍:
- 為此,我指著我的生命起誓──吾主上主的斷語──你既仇恨了血,血也必迫害你。
- 我必使色依爾山成為沙漠和荒野,由其中滅絕來往經過的人。
- 我要使你的群山、丘陵、山谷和溪澗,堆滿傷亡的人,使刀劍傷亡的人橫臥其中。
- 我要使你永久變為荒蕪,你的城邑再沒有人居住:如此,你們便承認我是上主。
- 因為你說過:這兩個民族,這兩個地域應屬於我,雖然雅威住在那裏,我還要去佔領;
- 為此,我指著我的生命起誓,──吾主上主的斷語──就如你怎樣懷著仇恨對待他們,同樣我也必以怒火和妒恨來對待你;當我懲罰你時,我叫你知道我在他們中,
- 並要你知道,我上主聽見了你向以色列的群山所講的一切詛咒的話,說:它們已荒蕪了,已交給我們享用。
- 當你們開口說大話攻斥我,說出許多凌辱我的話時,我都聽見了。
- 吾主上主這樣說:當全地歡躍時,我要使你荒蕪,
- 就如在以色列家的產業荒蕪時,你曾喜樂;同樣,我也要這樣對待你;色依爾山必變成荒野,全厄東必被消滅:如此,人必承認我是上主。」
以色列山受祝福
- 人子,你向以色列群山講預言說:以色列群山,聽上主的話罷!
- 吾主上主這樣說:因為敵人曾論你們說:『哈!永遠荒涼了,那地已成了我們的產業。』
- 為此你要預言說:吾主上主這樣說:因人使你們荒涼了,從各方面侵蝕你們,使你們成為殘餘民族的產業,並使你們成為人們的口頭禪和話柄:
- 為此,以色列群山!你們聽吾主上主的話罷!吾主上主這樣對高山、丘陵、溪澗、山谷、荒涼的廢墟,以及那些曾為四周殘餘民族的掠物和笑柄而被遺棄的城邑說:
- 吾主上主這樣說:我必在我妒火中發言攻斥各殘餘的民族和整個厄東,她們心裏懷著幸災樂禍,和輕視的心情,將我的地方據為自己的產業,劫掠它當作戰利品。
- 為此,你向以色列地域講預言,對高山、丘陵、溪澗和山谷說:吾主上主這樣說:因為你們遭受了異民的凌辱,看,我必在妒火和憤怒中發言。
- 為此,吾主上主這樣說:我舉手起誓:你們四周的異民必要遭受他們當受的凌辱。
- 以色列群山,你們要給我的百姓以色列生出枝葉,結出果實,因為他們快來到了。
- 看,我偕同你們,眷顧你們,使你們得以耕種,得以播種,
- 在你們那裏增加全以色列家族的人數,使城邑再有居民,廢墟得以重建。
- 我要在你們那裏,使人和牲畜的數目增多,他們要增加繁殖;我要使你們再有居民,如同昔日一樣,優待你們勝過先前,如此,你們便承認我是上主。
- 我要引領人,即我的百姓以色列到你們上面,他們要佔領你,你要成為他們的產業,再不使他們喪失子女。
- 吾主上主這樣說:因為人向你說:你吞噬了人,並使你的百姓喪失子女;
- 從此你不再吞噬人,也不再使你的百姓喪失子女──吾主上主的斷語──
- 我不再讓在你那裏聽到異民的凌辱,你也不再受異民咒罵,也不再使你的百姓喪失子女──吾主上主的斷語。」
上主施救是為了自己的榮名
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,以色列家族住在自己的地域時,以自己的品行和作為玷污了此地,他們的品行在我面前好似經期的污穢。
- 因他們在此地所流的血,又因他們的偶像玷污了此地,我遂在他們身上發洩我的憤怒,
- 將他們分散在異民中,散佈在各國,照他們的品行和作為懲罰了他們。
- 他們到了應去的異民那裏,還褻瀆了我的聖名,因為人們論及他們說:『這些人原是雅威的百姓,但他們卻應當離開他的地域!』
- 我遂憐惜我的聖名,即以色列家族在他們所到的異民中所褻瀆的聖名。
- 為此,你要告訴以色列家族,吾主上主這樣說:以色列家族,我作這事並不是為了你們,而是為了我的聖名,即你們在所到的異民中所褻瀆的聖名。
- 我要使我的大名顯聖,即在異民中被褻瀆,即你們在他們中所褻瀆的聖名;當我在你們身上,在他們眼前顯為聖的時候,異民就要承認我是上主──吾主上主的斷語。
- 我要把你們從異民中領出,從各地聚集你們,領你們回到你們的地域。
- 那時,我要在你們身上灑清水,潔淨你們,淨化你們,脫離各種不潔和各種偶像。
- 我還要賜給你們一顆新心,在你們五內放上一種新的精神,從你們的肉身內取去鐵石的心,給你們換上一顆血肉的心。
- 我要將我的神賜與你們五內,使你們遵行我的規律,恪守我的誡命,且一一實行。
- 如此,你們要居住在我賜給你們祖先的地方;你們要作我的百姓,我作你們的天主。
- 我要救你們脫離各種不潔,命五穀豐登,不再讓你們遭受饑荒。
- 我要使樹上的果實,天間的出產豐收,免得你們因饑荒受異民凌辱。
- 那時你們記起了你們的惡行和那些不好的行為,連你們自己對你們的罪過和醜惡之事,也感覺討厭。
- 你們應清楚知道:我作這事並不是為了你們──吾主上主的斷語──以色列家族!對你們的品行害羞慚愧罷們!
以色列的復興
- 吾主上主這樣說:在我潔化你們脫離各種罪過的那天,使城邑有人居住,廢墟得以重建,
- 在過客眼中曾為荒蕪的地方,再得以耕種之時,
- 人們要說:那曾荒廢的地方,如今成了「伊甸」樂園;荒蕪廢棄和破壞的城邑,如今成了設防安居之地。
- 如此,你們四周的殘餘民族便承認,是我上主重建了破壞的城,種植了荒廢的地。我上主言出必行。
- 吾主上主這樣說:我還要讓以色列家族求我實行這事:叫他們的人數繁殖,多如羊群;
- 就如被奉獻的羊群,就如在慶節日耶路撒冷的羊群有多少,荒蕪的城邑也要充滿那麼多的人群:如此,他們便承認我是上主。」
枯骨復生的神視
- 上主的手臨於我,上主的神引我出去,把我放在平原中,那裏佈滿了骨頭;
- 他領我在骨頭周圍走了一遭;見平原上骨頭的確很多,又很乾枯。
- 他問我說:「人子,這些骨頭可以復生嗎﹖」我答說:「吾主上主!你知道。」
- 他對我說:「你可向這些骨頭講預言,向他們說:乾枯的骨頭,聽上主的話罷!
- 吾主上主對這些骨頭這樣說:看,我要使氣息進入你們內,你們必要復活。
- 我給你們放上筋,加上肉,包上皮,把氣息注入你們內,你們就復活了:如此,你們便要承認我是上主。」
- 於是我遵命講預言。正當我講預言時,忽然有一個響聲,一陣震動,骨頭與骨頭互鄉結合起來。
- 我望見他們身上有了筋,生了肉,包了皮,但他們還沒有氣息。
- 上主對我說:「你應向氣息講預言!人子,應向氣息講預言說:吾主上主這樣說:氣息,你應由四方來,吹在這些被殺的人身上,使他們復活。」
- 我遵命一講了預言,氣息就進入他們內,他們遂復活了,並且站了起來;實在是一支龐大的軍隊。
枯骨的寓意
- 上主對我說:「人子,這些骨頭就是以色列家族。他們常說:我們的骨頭乾枯了,絕望了,我們都完了!
- 為此,你向他們講預言說:吾主上主這樣說:看,我要親自打開你們的墳墓;我的百姓,我要從你們的墳墓中把你們領出來,引你們進入以色列地域。
- 我的百姓!當我打開你們的墳墓,把你們從墳墓內領出來的時候,你們便承認我是上主。
- 我要把我的神注入你們內,使你們復活,叫你們安居在你們的地域內,那時,你們便要承認我,上主言出必行-吾主上主的斷語。」
新以色列復合的象徵
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,你拿一塊木頭,上面寫:『猶大和他的同族以色列子民。』再拿另一塊木頭,上面寫:『若瑟──厄弗辣因的木頭──和他的同族的以色列子民。』
- 以後,你把兩塊木頭連成一塊,在你手中成為一塊。
- 若你民族的子民詢問你說:這是什麼意思,你不能告訴我們嗎﹖
- 你要回答他們說:吾主上主這樣說:看,我要拿若瑟的──即在厄弗辣因手中的──和他的同族以色列支派的木頭,將它同猶大的木頭連結成為一塊木頭,在我手中只成為一塊。
- 你應把在上面寫過字的兩塊木頭,拿在你手中,在他們面前,
- 對他們說:吾主上主這樣說:看,我要把以色列子民從他們所到的異民中領出,把他們由各方聚集起來,引他們回到自己的地域;
- 我要使他們在那地和以色列山上成為一個民族,他們只有一位國王,不再是兩個民族,不再分為兩個國家;
- 他們也不再為他們的偶像、怪物和各種邪惡所玷污;我要把他們由他們因背約所犯的各種罪過中救拔出來,淨化他們,成為我的民族,我作他們的天主。
- 我的僕人達味要作他們的國王,他們全體只有一個牧人;他們要遵行我的法律,謹守我的誡命,且一一實行;
- 他們要安居在我賜給我的僕人雅各伯,即他們的祖先所居住的地方;他們、他們的兒子,他們的子子孫孫直到永遠住在那裏;我的僕人達味永遠作他們的領袖。
- 我要同他們訂立和平的盟約,同他們訂立永遠的盟約;我要厚待他們,使他們昌盛,且在他們中立我的聖所,直到永遠。
- 我的住所也設在他們中間;我要作他們的天主,他們要作我的百姓。
- 當我的聖所永遠在他們中間時,異民便承認我是祝聖以色列的天主。」
哥格攻擊以色列
- 上主的話傳給我說:「
- 人子,你面向哥格和瑪哥格地,即面向默舍克和突巴耳的最高領袖,講預言攻斥他,
- 說:吾主上主這樣說:默舍客和突巴耳的最高領袖,看,我要攻擊你,
- 我要用鉤子鉤住你的牙床,把你拖出來,使你帶領你的大軍、馬隊和騎兵出征,都是全副武裝,戴著盔甲和盾牌的大軍,都手持刀劍。
- 還有波斯、雇士和普特人同他們聯盟,都帶著盾牌和銅盔。
- 哥默爾及其隊伍,極北方的托加爾瑪家族及其隊伍,還有許多人民同你聯合。
- 你和同你聯合的各種隊伍都要戒備武裝起來,好為我服務。
- 多日之後,你要奉到命令;到末年,你要去攻擊那脫離兵災已復原的地方,那裏的居民是由各民族聚集起來的;你要去攻擊那久已荒涼的以色列山,那裏的居民是由各民族歸來,已安居在那裏。
- 你和你的大軍,以及同你聯合的各種隊伍都一起上去,有如狂風來臨,有如濃雲遮地。
哥格的惡謀
- 吾主上主這樣說:到那一天,你要心起惡念,籌劃一個惡計。
- 你要想:我要進攻不設防的地方,進攻安居無憂的人民;他們住的地方沒有圍牆,沒有門閂,也沒有門。
- 我要去搶奪劫掠,下手攻擊已為人居住的廢墟,攻擊那由各民族匯集而來,已有牲畜財物,已安居在地中心的人民。
- 舍巴、德丹、塔爾史士的商人和客商都問你說:你來豈不是為了搶奪﹖集合你的聯軍豈不是為了劫掠,奪去金銀,帶走牲畜和財物,拿去大批掠物﹖
哥格被殲滅
- 人子,為此你要講預言,向哥格說:吾主上主這樣說:當我的百姓以色列安居的那一天,你不是就起了身,
- 離開你的住處,由極北之地而來,率領許多民族都騎著馬,實在是一支龐大的聯軍,極強大的隊伍,
- 上來進攻我的百姓以色列,有如密雲遮地一般﹖哥格!到末日我要領你來攻打我的地方,為的是當我在異民眼前,在你身上顯聖時,叫他們認識我。
- 吾主上主這樣說:你就是我昔日藉我的僕人以色列的先知在那些歲月中所預言的:我要領你進攻他們的那一位。
- 到哥格進攻以色列的那一天──吾主上主的斷語──我的怒氣要從我的鼻孔發出;
- 我要在妒忌怒火中說:的確,到那一天,以色列地必要發生大地震;
- 海裏的魚,空中的飛鳥,田間的走獸,地上所有的爬蟲,地面上所有的人,都要在我面前戰慄;山要崩裂,懸崖要塌陷,所有牆垣要傾倒地上。
- 我要召刀劍到我的各山上來攻擊他──吾主上主的斷語──人們要用刀劍互相殘殺。
- 我要以瘟疫和殘殺懲罰他,且要在他和他的軍隊以及同他聯合的眾民身上,降下暴雨、冰雹、火燄和硫磺。
- 如此,我要顯示我的偉大和神聖,且在眾民眼前顯示我自己,使他們承認我是上主。」
哥格失敗
- 人子,你講預言攻斥哥格說:吾主上主這樣說:默舍客和突巴耳的最高領袖哥格,看,我要攻擊你,
- 我要引誘你,挾持你,使你從極北之地上來,領你到以色列的山上,
- 在那裏我要打掉你左手上的弓,打落你右手上的箭。
- 你和你所有的軍隊,以及同你聯合的眾民,都要喪亡在以色列的山上;我要使你成為各種猛禽和野獸的食物。
- 你要喪亡在原野之上,這原是我親口說的──吾主上主的斷語──
- 我要使火降到瑪哥格和那些安居在群島的人們身上:如此,他們必承認我是上主。
- 我也要在我的百姓以色列中間,顯揚我的聖名,再不讓我的名受到褻瀆:如此,異民便承認我是上主,是以色列的聖者。
- 看,我所說的那一天,已經來近,必要實現──吾主上主的斷語。
哥格的慘敗
- 那時,住在以色列各城的人必要出來,點火焚燒武器:有大小盾牌、弓、箭、槍和茅;他們將用來燒火,七年之久。
- 他們不必到田間拾柴,也不必到林中伐木,因為也武器可作柴燒;他們還要搶奪那些搶奪過他們的人,劫掠那些劫掠過他們的人──吾主上主的斷語──
- 在那一天,我要在以色列把一出名的地方,即死海以東阿巴陵山谷,給哥格作墳地;這山谷使過路的人止步,哥格和他的一切軍隊要埋在那裏,因此人叫那地方為『哥格群眾谷。』
- 以色列家族埋葬他們,為清除此地,要費時七個月。
- 那地方的全體百姓都要埋葬他們。在我顯示光榮的日子,為他們也要光榮──吾主上主的斷語──
- 他們還要派定一些人不斷巡邏那地,尋找在那地方遺留下的屍體,為清除那地;七個月之後它們仍繼續尋找。
- 過路的人經過那地的時候,若發見一個人的骨骸,就在他旁邊放一個記號,等待埋葬的人將他埋葬在『哥格群眾谷。』
- 那裏有一座城,要叫哈摩納。他們就這樣清除了那地。
- 吾主上主這樣說:人子,你要向各種飛鳥,各樣野獸說:你們應集合前來,從四方來參加我給你們在以色列山上所準備的隆重祭餐,你們要吃肉飲血。
- 你們要吃將士的肉,飲各地王侯的血;還有山羊、綿羊、公山羊、牛犢,都是巴商的肥畜。
- 你們要在我給你們準備的祭餐中,吃肉吃到飽,飲血飲到醉。
- 你們在我的宴席上要飽食馬肉,戰馬、將士和所有軍人的肉──吾主上主的斷語。
天主的聖名得光榮
- 我要在異民中顯示我的光榮,萬民要看見我所施行的懲罰,看見是我舉手打擊了他們。
- 從那天起,以色列家族必要承認我,上主是他們的天主。
- 異民也要知道以色列家族充軍,是為了他們的罪惡,因為他們違背了我,我遂掩面不顧他們,把他們交在敵人手中,全都喪身刀下。
- 我按他們的罪過和惡行對待了他們,掩面不看他們。
- 為此吾主上主這樣說:現今我要轉變雅各伯的命運,憐恤以色列家族。為我的聖名而大發妒火。
- 當他們安居在自己的地域中,沒有人來驚擾時,他們將忘記自己的恥辱和違背我所犯的一切抗命之罪。
- 當我從各民族中把他們領回,從他們敵人的地方聚集他們,在眾異民眼前,在他們身上顯聖時,
- 他們必承認我上主是他們的天主,因為我將他們放逐於異民之中以後,又把他們聚集到自己的地方,一個也沒有留在異民中。
- 我不再掩面不看他們,因為我將我的神已傾注於以色列家族──吾主上主的斷語。」
新聖殿的神視
- 我們充軍後第二十五年,京城被毀後第十四年,年初,月之初十日,就在這一天,上主的手臨於我。
- 在神視中領我來到以色列地,把我放在最高的山上,山的南方有座像城的建築物。
- 他領我到了那裏,看,有一個人,面色似銅,手中拿著一條麻繩和測量竿。他站在門樓旁。
- 那人對我說:「人子,你要用眼看,用耳聽,留意我向你指示的一切,因為我引你到這裏來,為叫你看見;凡你所見的,你要告訴以色列家族。」
垣牆
- 看,在殿外四周有一道圍牆。那人手中拿的測量竿長六肘──肘是一肘加一掌──他用竿量了牆:寬一竿,高一竿。
外東門
- 他來到面朝東的門樓,上了石級,量了門限,寬一竿;
- 量了守衛房:長一竿,寬一竿;房與房之間相離五肘;內裏門廊的門限,為一竿。
- 又量了內裏的門廊,
- 為八肘,壁柱厚二肘,門廊是在內裏。
- 東門樓的守衛房,這邊三間,那邊三間;三間的尺寸相同,兩邊壁柱的尺寸也相同。
- 量了門口的寬度,為十肘;門的通道為十三肘寬。
- 守衛房前面有柵欄,兩邊各突出一肘。守衛房各邊為六肘。
- 量了門樓,由守衛房頂到對面守衛房頂,寬二十五肘;門與門相對。
- 量了門廊,為二十肘;通過門廊,即是外院。
- 由門樓的前面到內裏門廊的前面,共五十肘。
- 門樓四周,在守衛房和牆壁上,有向內斜帶櫺的窗戶;走廊四周也有這樣向內的窗戶。壁柱上有棕櫚枝。
外院
- 他引我到了外院;看,有廊房,在庭院四周修的有舖道,舖道上有廊房三十間。
- 在各門樓旁邊也有舖道,同門樓一樣長,這是低舖道。
- 他由下門樓前面,量到內院門樓前面,共一百肘寬。然後他向北走去。
外北門
- 看,在外院有一座面朝北的門樓。他量的門樓的寬和長。
- 守衛房,兩邊各有三間;壁柱和走廊,如上面所有的尺寸一樣:五十肘長,二十五肘寬。
- 窗戶、走廊、棕櫚枝、如朝東的門樓所有的尺寸一樣。上去的台階有七級,直達面前的走廊。
- 外北門的對面有一座通內院的門樓,與東門樓一樣;量了門樓與門樓的距離,為一百肘。
外南門
- 他又領我往南走,看,朝南有一座門樓;他量了壁柱和走廊,尺寸與前面的相同。
- 走廊四周也有窗戶,一如上述的窗戶。門樓五十肘長,二十五肘寬。
- 上去的台階有七級,直達面前的走廊;兩邊的壁柱上都有棕櫚枝。
- 通內院朝南也有一座門樓。量了二門樓之間的距離,為一百肘。
內南門
- 他領我由南門走進內院,量了南門樓,尺寸與上述者相同。
- 守衛房、壁柱和走廊,一如上述的尺寸;走廊四周也有窗戶;門樓五十肘長,二十五肘寬。
- 四周共五十肘長,二十五肘寬。
- 門廊面向外院,壁柱上也有棕櫚枝。上去台階有八級。
內東門
- 他引我到了面朝東的內院門樓,量了門樓,尺寸有如上述。
- 守衛房、壁柱和走廊,尺寸有如上述;走廊四周也有窗戶。門樓長五十肘,寬二十五肘。
- 門廊面向外院;兩邊壁柱上也有棕櫚枝。上去的台階有八級。
內北門
- 他引我到了北門樓,量了門樓,尺寸有如上述。
- 守衛房、壁柱和走廊,四周也有窗戶;門樓長五十肘,寬二十五肘。
- 門廊面向外院;兩邊壁柱上也有棕櫚枝。上去的台階有八級。
宰牲石桌
- 在門樓的門廊兩旁,各有一間有門的廂房,在裏面洗滌全燔祭牲。
- 在門廊兩邊,每邊有兩張桌子,在上面宰殺全燔祭、贖罪祭和贖過祭犧牲。
- 在登上門廊的入口處的北面,靠外的一面有兩張桌子,在門廊的另一面也有兩張桌子。
- 門樓旁邊,每邊有四張桌子,共八張,在上面宰殺祭牲。
- 又有四張為全燔祭用的桌子,都是四方石頭砌成的:長一肘半,寬一肘半,高一肘;上面放宰殺全燔祭犧牲和其他祭牲的用具。
- 屋內四周釘有一掌長的掛鉤,桌上放有祭肉。
司祭廂房
- 他領我走到內院,看見在內院中,有兩座廂房:一座靠北門的廂房,面朝南;一座看南門的廂房,面朝北。
- 他對我說:「那面朝南的廂房是為在殿內供職的司祭之用,
- 那面朝北的廂房是為在祭壇前供職的司祭之用,他們是肋未的後代中,走近祭壇供職的匝多克的子孫。」
- 他量了庭院:長一百肘,寬一百肘,為四方形;在殿前有一祭壇。
聖殿走廊
- 他領我進了聖殿的門廊,量了門廊的壁柱,兩邊各有五肘。門寬十四肘,牆壁每邊三肘。
- 門廊長二十肘,寬十二肘;上去的台階有十級。靠著壁柱,有二柱,每邊一柱。
聖所
- 他領我到了聖所,量了壁柱,兩邊,各厚六肘;
- 門口寬十肘;門口兩邊的牆,各為五肘;他又量了聖所的長度為四十肘,寬為二十肘。
至聖所
- 他進到裏面,量了門口的壁柱,厚二肘,入口六肘,門口總寬七肘。
- 量了聖所的盡頭長二十肘,寬二十肘。以後對我說:「這是至聖所。」
廂樓
- 他量了殿牆,厚六肘;沿殿周圍的廂房,寬四肘。
- 廂房一層在另一層之上,共三層,每層三十間。廂房周圍靠著殿牆,有突出的牆,為銜接廂房,免得嵌在殿牆內。
- 廂房越高越寬,因為周圍聖殿的牆越高越窄,為此上邊的房間較寬。人由下層可登至中層,再登往上層。
- 我見殿周圍有一高台,為廂房的基礎,台腳高一竿,即六肘。
- 廂房的外牆厚五肘。在靠殿的廂房之前的人行道,也寬五肘。
- 廂房之外有二十肘寬的空地,環繞著殿的四周。
- 廂房的門向著人行道:一朝北,一朝南;人行道寬五肘。
無頂建築物
- 在空地的西面有一建築物:寬七十肘,長九十肘;這建築物周圍的牆厚五肘。
聖殿面積
- 他量了聖殿,長一百肘:包括空地、建築物和牆,共長一百肘。
- 聖殿的前面和東邊的空地,共寬一百肘。
- 他量了聖殿後邊的建築,連空地和牆在內,由這一端到另一端,共長一百肘。
聖所內部的裝修
至於聖所內部和外邊的門廊、
- 門框、帶櫺的窗和三面的圍牆,以及門限周圍都鑲上木板,由地到窗──窗是遮蔽的;
- 直到門上邊,以至殿的內部和外部;周圍所有的,裏面和外面的牆上,都有雕像,
- 雕刻著革魯賓和棕櫚枝,棕櫚枝在革魯賓與革魯賓之間;革魯賓有兩個面貌:
- 人的面貌向著這邊的棕櫚枝,獅的面貌向著那邊的棕櫚枝;全殿四周都是這樣。
- 由地到門上邊,聖所的牆上都雕刻著革魯賓和棕櫚枝。
- 聖所的門框是方的。在至聖所前面,有一座看似木頭的祭壇:
- 高三肘,長寬各二肘;角、底座和鑲板,都是木的。以後他對我說:「這是在上主前的祭桌。」
- 聖所與至聖所各有兩門,
- 門各有兩扇,每扇又有兩頁;可以摺疊。每一扇門都有兩頁。
- 門扇上都雕刻著革魯賓和棕櫚枝,像牆上刻的一樣。門廊外的前面有木做的飛簷。
- 門廊兩邊與靠殿的廂房牆上,有有櫺的窗和棕櫚枝,還有飛簷。
司祭的樓房
- 以後他領我出來,到了內院的北部,引我來到位於空地前,向北的建築物前的樓房那裏。
- 樓長一百肘,寬五十肘,
- 是在內院空地與外院舖道的前面,走廊與走廊相對,樓房共有三層。
- 樓房前面有向內的過道,寬十肘,長一百肘,門都朝北。
- 樓上層房屋比下層與中曾的較窄,因為上層有走廊佔去了面積。
- 因為樓房有三層,沒有像外院所有的柱子,上層的比地上的下層和中層的較窄。
- 沿著樓房外邊,靠著外院有道牆,長五十肘,立在樓房前面,
- 因為靠近外院的樓房長五十肘,靠近殿的樓房為一百肘。
- 在這些房屋下邊,有個向東方的入口,為由外院來的人進入。
- 入口開在院牆的橫面。在南邊,在空地與建築物的前面,也有樓房。
- 在樓房前面有相似北邊的樓房所有的通道。長、寬、出路、位置和門與北邊的樓房完全一樣。
- 在南邊樓房的下邊,在牆的開端,空地和建築之前有一入口,為由東邊來的人進入。
- 以後他又對我說:「空地前南北兩面的樓房,都是聖的,走近上主的司祭在那裏吃至聖之物,並在那裏存放至聖之物,如供物、贖罪祭與贖過祭肉,因為此地是聖的。
- 司祭進入此處之後,不可直接由此聖地出去,前往外院,必須先在那裏脫去自己供職時所穿的衣服,因為那些衣服也是聖的,應換上別的衣服,然後方可走近人民所在的地方。
隔開聖與俗的垣牆
- 他測量完了聖殿的內部,就領我從面朝東的門出來,量了周圍:
- 他用測量竿量了東邊,依測量竿為五百肘;
- 他又量了北邊,依測量竿為五百肘;
- 又量了南邊,依測量竿為五百肘;
- 又轉身量了西邊,依測量竿為五百肘。
- 他周圍量了四邊環繞聖殿的垣牆,長五百肘,寬五百肘,為分開聖地與俗地。
上主返回聖殿
- 他領我到了面朝東的門那裏。
- 看,以色列天主的光榮由東方而來,有一種響聲,像大水的澎湃聲,大地也因他的光榮而炫耀。
- 我所見的神視與我前次來摧毀城市時所見的神視相似,神視的情形也與我以前在革巴爾河畔所見的神視一樣。於是我就伏地掩面。
- 上主的光榮由朝東的門進入聖殿。
- 神力將我提起,領我進入內院。看,上主的充滿了聖殿。
新聖殿為天主所居
- 當那人站在我身旁時,我聽見殿內有一位向我說話的,
- 對我說:「人子,這是安放我寶座的地方,這是我腳掌所踏的地方,我願在這裏永遠住在以色列子民中。以色列家族,他們和他們的的君王,不再以淫亂和自己君王的屍體,玷污我的聖名。
- 因為他們靠著我的門限安置他們的門限,在我與他們之間僅有一牆之隔。他們曾以自己所行的邪惡之事玷污了我的聖名,為此,我發怒將他們予以消滅。
- 現今他們要從我面前,除去他們的淫亂和君王的屍體,這樣我要永遠住在他們中。
- 人子,你要向以色列家族闡述這聖殿,使他們對自己的所行感到慚愧;闡述聖殿的完美和構造,
- 叫他們對自己的所行的醜事而感到慚愧。你要劃出殿的圖形、結構、出路、進口和所有的式樣,並將各種規定和和種法律告知他們,在他們眼前寫出好叫他們遵守各種法律和規定,一一奉行。
- 這是關於聖殿的規定:山頂周圍所有之地,是神聖不可侵犯的。
全燔祭壇
- 祭壇按肘──肘為一肘加一掌──的尺寸如下:底座高一肘,邊寬一肘,在底座四周邊緣有一掌深的溝漕:這是壇座。
- 地上的底座到下層台座高二肘,邊寬一肘;從小台座到大台座高四肘,邊寬一肘。
- 至於壇爐,高四肘;壇爐之上有四個角突出,高一肘。
- 壇爐一二肘畏,十二肘寬;四面成一正方形。
- 台座十四肘長,面面共十四肘寬;四周有半肘的溝槽;周圍還有寬一肘的底座。石階向東。
祝聖祭壇禮
- 以後他對我說:「人子,吾主上主這樣說:祭壇造成之日,在上面獻全燔祭和灑血的規定如下:
- 你應給那走近我事奉我的匝多克的後裔肋未司祭──吾主上主的斷語──一頭牛犢,獻為贖罪祭。
- 你要取血塗在祭壇的四角,台座的四角和周圍的溝槽上,應這樣為祭壇贖罪取潔。
- 此外,再取一頭公牛作贖罪祭,在聖殿固定的地方,聖所之外,將牠焚化。
- 第二天要獻一隻無瑕的小公山羊為贖罪祭,如獻公牛犢所行的一樣,為祭壇取潔。
- 你行完贖罪祭之後,應獻一頭無瑕的公牛和羊群中一隻無瑕瑕的公羊,
- 把牠獻在上主前,司祭在上面撒上鹽,獻予上主為全燔祭。
- 七天之久,你應每天獻一隻公山羊為贖罪祭,還應獻一頭公牛和羊群中一隻公羊,都應純潔無瑕。
- 七天之久為祭壇贖罪取潔,予以祝聖。
- 這日期滿了,即第八日及以後,司祭才可以在祭壇上奉獻你們的全燔祭與和平祭,如此我才喜悅你們──吾主上主的斷語。」
東門的用途
- 他領我回到聖殿朝東的外門,門卻關著。
- 他對我說:「這門必關閉不開,任何人不得由此門而入,因為上主以色列的天主已由此門而入,為此常應關閉。
- 至於元首,因為他是元首,惟有他可坐在裏面,在上主前進食;他由門廊的路而入,亦由原路而出。」
外方人不准進聖殿
- 以後,他領我由北門到聖殿,我一看,看見上主的光榮上主的殿,我便伏地掩面。
- 上主對我說:「人子,我對你所說上主殿內的所有定和法律,你要留心,要眼看耳聽,又要注意准入聖殿的規則。
- 你對叛逆的以色列家族說:吾主上主這樣說:以色列家族,你們所行的一切醜惡之事,該夠了吧!
- 當你們奉獻給我食品、脂肪和牲血時,竟引領心身未受割損的外方人進入我的聖所,褻瀆我的殿宇;這樣以你們的一切醜惡,破壞了我的盟約。
- 你們的既不在我聖所內供職,卻派他們代你們在我聖所內供職。
- 為此吾主上主這樣說:一切心身未受割損的外邦人,以及所有在以色列子民中的外邦人,不得進入我的聖所。
肋未人只可充侍役
- 至於肋未人,當以色列墮落,離開我而追隨他們的偶像時,他們也脫離了我,他們必要承認自己的罪債。
- 他們在我聖所內供職,只能充當看守殿門的,作的侍役,為百姓宰殺全燔祭和其他祭牲,站在他們面前,給他們服務。
- 因為他們曾在百姓的偶像前給他們服務過,做了以色列家族的胖腳石,為此我必舉手反對他們──吾主上主的斷語──他們必要承擔自己的罪債。
- 他們不得走近我,也不得接我的的一切聖物,和至聖之物;反要自己的羞辱和所行的一切醜惡。
- 我只委派他們在聖殿供職,服各種勞役,做其中應做的一切事務。
對司祭的各種規定
- 惟有那些在以色列子民墮落我時,仍然為我的聖所供職的匝多克的兒子,肋未司祭們,可走近我,服事我,侍立我前,給我奉獻脂油與牲血──吾主上主的斷語──
- 他們可進入我的聖所,起近我的祭桌,服事我,奉行給我供職的事。
- 幾時他們進入內院的門,應身穿麻衣;當他們在內院門內或在聖殿供職時,不可穿羊毛衣。
- 他們頭上應戴麻布頭巾,腰間應穿麻巾褲子,不可穿容易出汗的衣服。
- 但他們幾時要出去到外院百姓那裏時,應脫去供職的衣服,放在聖所的廂房內,穿上別的衣服,免得因自己的祭服使百姓沾污聖潔。
- 你們不可剃頭,也不可讓頭髮自由生長,應該修剪頭髮。
- 任何司祭要進入內院時,不可飲酒。
- 他們不可娶寡婦或棄婦為妻,應娶以色列家族的處女為妻;或娶司祭的寡婦。
- 廿應教訓我的百姓區別聖與俗,知道潔與不潔。
- 在訴訟上,他們應充任裁判,按我的法律定斷;他們在我的各種慶節上,應遵守規我的法律和規律,又應聖化我的安息日。
- 他們不可走近死人,免得沾染不潔;但為父母子女、兄弟和未嫁的姊妹,可自染不潔。
- 在他取潔以後,再過七天,
- 他要進入聖所,進內院,為在聖所內供職的那一天,應奉獻贖罪祭──吾主上主的斷語──
- 他們不可有產業;在以色列也不可分給他們地業我是他們的地業。
- 他們可以吃素餐,贖罪祭和贖過祭:凡在以色列所獻的禁物,都應歸於他們。
- 各種初熟之物,和你們藉舉祭所獻的一切祭物,都應歸於司祭;此外,將你們粗麥麵中最好的一份,分與司祭,好叫祝福降在你們家庭中。
- 凡自然死或被猛獸撕裂的飛禽走獸,司祭都不可吃。」
獻於上主的保留地
- 「當你們抽籤分地作為產業時,應將一塊聖地獻給上主,當作獻地,長二萬五千肘,寬二萬肘。凡在這範圍之內的地全是聖的。
- 其中一個作為聖所,長百肘;四面成方形,周圍有空地,寬五十肘。
- 在這一區量出二萬五千肘,一萬肘寬的地方其中應有聖所;
- 這塊聖地,應歸於在聖所內為服事上主供職的司祭,作為的住處和他們羊群的牧場。
- 另一塊五千肘長,一萬肘寬的地方,歸於在殿內服務的肋未人,作為他們的地業,及他們居住的城邑。
京城和元首之地
- 再劃出建京城的地段,寬五千肘,長二萬五千肘,在保留的獻地之旁,歸於全以色列家族。
- 在保留的獻地,和建城的地段的兩旁,緊靠著保留的獻地和建城的地段,由西邊往西,由東邊往東的土地,全歸於元首。西邊的邊界,東邊的邊界,其長與其他支派所分得的土地相同。
- 這是在以色列劃歸元首的領土:這樣,我的元首不再壓迫我的百姓,並將土地留給以色列家族及他們的各支派o
元首的義務與權利
- 吾主上主這樣說:「以色列的元首,你們該舒了吧!你們應放棄強暴與搶掠,實行正義與公道,你們不要再向我的人民橫徵暴歛──吾主上主的斷語──
- 你們應用公平的天平,準確的「厄法」,準確的「巴特」。
- 「厄法」和「巴特」的容量應當相等:即一「巴特」等於「荷默爾」的十分之一,十分之一「荷默爾」即一「厄法。」分量應依照「荷默爾」而十定。
- 一「協刻耳」應為二十「革辣。」二十「協刻耳」加二十五「協刻耳」,再加十五「協刻耳」,為你們是一「米納」。
- 你們應奉上的獻儀如下:由一「荷默爾」小麥,,應獻六分之一「厄法」;由一「荷默爾」大麥,也應獻六分之一「厄法」。
- 對油的規定由一「苛爾」油,應獻十分之一「巴特」,因為十「巴特」為一「荷爾」。
- 由以色列茂盛的牧場,每二百隻羊中取出一隻羔羊獻為供物,做全燔祭與笸平祭,為自己贖罪──吾主上主的斷語──
- 全國人民應將這樣的獻儀交給以色列的元首;
- 元首在慶節、月朔和安息日,以及以色列家族所有的慶節,應備辦全燔祭、素祭和奠祭,又應備辦贖罪祭、素祭、全燔祭與和平祭,為以色列家族贖罪。」
各慶節的祭獻
- 吾主上主這樣說:「正月初一,你應取一頭無瑕的公牛犢,為聖所取潔。
- 司祭應取贖罪祭祭牲的血,塗在聖殿的門框上,祭壇座的四角上,和內院的門框上。
- 正月初七,為那不慎誤犯的人,也應照樣行,為聖殿取潔。
- 正月十四,你們應過逾越節,七天吃無酵餅。
- 在那一天,元首應為自己和本國人民獻一頭公牛犢,為贖罪祭。
- 七天的慶節,他應向上主獻全燔祭;七天內每天應獻七頭無瑕的公牛犢,和七隻無瑕的公羊;每天獻一隻小山羊,為贖罪祭。
- 還應獻素祭:為每頭公牛犢獻一「厄法」麵;為一「厄法」麵加一「辛」油。
- 七月十五日的慶節,他應獻同樣的祭品;七天之久應獻同樣的贖罪祭、全燔祭、素祭和油。」
安息日與月朔的祭獻
- 吾主上主這樣說:「內院朝東的大門,六天勞作的日子應關閉,安息日應敞開,月朔之日,也應敞開。
- 元首應由外門經門廊進入,站在門框旁,此時司祭奉獻給他的全燔祭與和平祭。他在門限上朝拜後,就出去。這門直到晚上不應關閉。
- 安息日和月朔,本國的人民也在這門口,在上主前朝拜。
- 安息日,元首應獻於上主的全燔祭,應是無瑕的羔羊六隻,無瑕的公羊一隻。
- 至於同獻的素祭,為一隻公羊獻一「厄法」麵,為羔羊的素可隨奉獻。為一「厄法」麵加一「辛」油。
- 在月朔之日,應獻無瑕的公牛犢一頭,羔羊六隻,公羊一隻,都應是無瑕的。
- 至於同祭的素祭,為一頭公牛獻一「厄法」麵,為一隻公羊獻一「厄法」麵,為羔羊的素祭隨意奉獻。為一「厄法」應加一「辛」油。
- 元首住入時,應從門廊進,並由原路出。
- 每逢慶日,本國人到上主面前時,凡由北門進來朝拜的,應由南門出去;由南門進來的,應由北門出去。誰也不可從他進來的門出去,但該從對面的門出去。
- 元首常應在百姓中,幾時百姓進來,他也進來;幾時百姓出去,他也出去。
其他祭獻的規定
- 每逢慶日和慶典,同獻的素祭,為每頭公牛犢,獻一「厄法」麵,為每隻公羊獻一「厄法」麵,為羔羊可隨意奉獻;為一「厄法」麵加一「辛」油。
- 幾時元首自願獻全燔祭或和平祭,作為上主的自願祭,就給他敞開朝東的門,他獻的全燔祭或和平祭,像安息日所行的一樣,以後就出去;他出去後,即關上大門。
- 你應每日奉獻給上主一隻無瑕當年的羔羊為全燔祭,應每天早晨奉獻。
- 每天早晨又應同時獻素祭,獻六分之一「厄法」及三分之一「辛」油調和的細麵,獻給上主作素祭:這是恆常全燔祭的規定。
- 為此每天早晨應奉獻羔羊,素祭和油:這是恆常的全燔祭。」
元首的產業
- 吾主上主這樣說:「如果元首將自己的一分產業賜給自己的兒子,這產業就歸他的兒子所有。他們可據為己有。
- 但是,如果他將自己的一分產業賜給自己的一個臣僕,直到「釋放年」歸他所有;以後,仍歸元首。只有賜給兒子的產業,永歸兒子。
- 元首不應強取人民的業,奪取他們的的土地,他應拿自己的土地給兒子作產業,免得我百姓中有人從自己的土地上疲趕走。」
煮祭牲之所
- 以後,他領我由大門旁的入口,到聖所北面的司祭樓房那裏。看,西面的盡頭有塊地方。
- 他對我說:「這是司祭煮贖過祭和贖罪祭牲並烤素祭的地方,免得帶到外院仗百姓沾染聖潔。」
- 他引我到了外院,叫我走遍庭院金角,在庭院的每個角上有個小庭院。
- 庭院四角的小庭院,長金十肘,寬三十肘,都有一樣的尺寸。
- 四個小庭院的周圍有垣牆,周圍垣牆下邊設有爐灶。
- 他對我說:「這些都是聖殿的侍役為百姓煮祭牲的灶房。」
聖殿下水湧成河
- 以後,他領我回到聖殿門口,看,有水從聖殿下面湧出,流向東方──因為聖殿正面朝東;水從聖殿的右邊經聖殿經祭壇的南邊流出。
- 隨後他引我由北門出來,帶我由外面轉到朝東的外門。看,水從右邊流出。
- 那人手拿繩索向東走去,量了一千肘,遂叫我由水中走過,水深及踝。
- 他再量了一千肘,再叫我由水中走過,水深及膝。又量了一千肘,又叫我走過,水深及腰。
- 他又量了一千肘,水已成河,不能走過,因為水已高漲,成了可供游泳的水,不能走過去的河。
- 於是他對我說:「人子,你看見了嗎﹖」遂我回到了河岸。
河流的好處
- 當我回來時,看,沿河兩岸,樹木很多。
- 於是他對我說:「這水流往東方,下至阿辣巴,而入於海──鹽海中,海水遂變成好水。
- 這河所流過的地方,凡蠕動的生物都得生活,魚也繁多,因為凡這水所到的地方百物必能生存。
- 漁夫要住在海邊,自恩革狄到恩厄革拉因,都是曬網的地方。那裏的魚種類很多,像大海的一樣。
- 但所有的池沼和湖澤卻不改變,留作產鹽之區。
- 沿河兩岸,畏有各種果木樹,枝葉總不凋零,果實決不匱乏,且按月結果,因為水我出自聖所;樹上的果實可當作食物,枝葉可當作藥材。」
聖地的邊界
- 吾主上主這樣說:「這是你們按以色列十二支派分地為業的界限。──若瑟應得兩份。
- 你們應彼此平分我舉手誓許給你們祖先的土地,應抽籤分這地作你們的產業。
- 以下是國土的邊界:北方由大海經赫特隆經哈瑪特口,經責達得,
- 經貝洛達與位於大馬士革邊界與哈瑪特邊界之間的息貝辣因,直到靠近豪郎邊界的哈匝爾厄南。
- 所以這邊界是由大海到哈匝爾厄南,北面有大馬士革為界,再向北有哈瑪特為界:這是北方的邊界。
- 東方的邊界是在豪郎與大馬士革之間,在基肋阿得與以色列之間有約旦河為界,直到東海,再到塔瑪爾:這是東方的邊界。
- 南方向陽的邊界是由塔瑪爾到默黎巴卡德士水,沿河直到大海:這是南方向陽的邊界。
- 西方的邊界是以大海為界,直到哈瑪特口的對面:這是西方的邊界。
外方人應分之地
- 你們應按以色列的支派分開此地。
- 你們應為你們,並為住在你們中作客,且在你們中已生有子女的外方人,抽籤分開這地為產業。你們應你們為生在以色列子民間的人一樣,他們將與你們在以色列支派中籤分地作為產業。
- 將來如有外方人在一支派中作客,也要分給他們產業──吾主上主的斷語。」
七支派平分北部
- 各支派的姓名如下:由極北瑞起,沿赫特隆路至哈瑪特口,再至哈匝爾厄南,;──北有大馬士革邊界,有哈馬特邊界──每支派由東界到西界各有一份:這是丹的一份。
- 靠近丹的邊界,由東界到西界,是阿協爾的一份;
- 靠近阿協爾的邊界,由東界到西界,是納斐塔里的邊界,
- 靠近納納斐塔里的邊界,由東界到西界,是默納協的邊界,
- 靠近默納協的邊界,由東界到西界是厄法辣因的一份。
- 靠近厄弗辣因的邊界,由東界到西界,是勒烏本的一份。
- 靠近勒烏本的邊界,由東界到西界是猶大的一份。
中部保留地
- 靠近猶大的邊界,由東界到西界,是你們應保留的獻地,寬二萬五千肘,長由東界到西界,如每支派分得的一份一樣,中間是聖所。
- 你們為上主保留的獻地,長二萬五千肘,寬一萬肘。
- 這塊所獻的聖地應歸司祭,北面長二萬五千肘,西面寬一肘,東面寬一萬肘,南面寬二五千肘,衵間是上主的聖所。
- 這地應歸疲祝聖作上主司祭的匝多克的子孫,他們謹慎遵行了我的禮規,當以色列子民墮落時,他們沒有像肋未人一樣落時下去。
- 屬司祭之地是獻地中至聖之地,靠近近肋未人的邊界。
- 屬肋未人的地與司祭的邊界平行,長二萬五千肘,寬一萬肘,總計長二萬五千肘,寬二萬肘。
- 其中的地不可變賣,不可交換也不可轉讓,這是地中最好的一份,因為是祝聖於上主的。
京城和元首之地
- 由二萬五千肘的面積所餘的五千肘應列為俗地,作為居住的城市和郊區,城市應在中心。
- 城市的面積如下:北面四千五百肘,北面四千五百肘,南面四千五百肘,東面四千五百肘。
- 城市外的郊區是:北面二百五十肘,南面二百五十肘,東面二百五十肘,西面二百五十肘。
- 至於那與所獻聖地平行的所餘之地,東面長一萬肘,西面長一萬肘,甚中出產應作為城內居民的食糧。
- 城內的居民是由以色列各支派分派來住的。
- 整個獻地為二萬五千肘長,二萬五千肘寬,為一方形,是你們應保留的所獻聖地和城市地段。
- 在所獻聖地和城市地段的兩所餘之地,二萬五千肘由東至東面的邊界,由西至西面的邊界,與各支派所分之地平行,都歸元首,所獻聖地與聖所在中間。
- 除在屬元首的地中間,有肋未人的產業和城市地段外,凡在猶大邊界和本雅明邊界飲間的土地,皆歸元首所有。
五個支派平分南部
- 至於其餘的支派:由東界到西界,是本雅明的一份。
- 靠近本雅明的邊界由東界至西界是西默盎的一份。
- 靠近西默盎的一邊界,由東界至西界是依撒加爾的一份。
- 靠近依撒加爾的邊界,由東界至西界是則布隆的一份。
- 靠近則布隆的邊界,由東界至西界,是加得的一份。
- 靠近加得的邊界,是南方向陽的邊界,由塔瑪爾到默黎巴卡德士水沿河直到大海。
- 這是你們各支派抽籤平分的土地,是你們應得的產業──吾主上主的斷語。
新京城的面積與門
- 城的出口如下:北面為四千五百肘,
- 北面有三門:一為勒烏本門,一為猶大門,一為肋未門。城門都是照以色列支的名字派起的。
- 東面為四千五百肘,有三門:一為若瑟門,一為本雅明門,一為丹門。
- 南面為四千五百肘,有三門:一為西默盎門,一為依撒加爾門,一為則步隆門。
- 西面為四千五百肘,有三門:一為加得門,一為阿協爾門,一為納斐塔里門。
- 周圍共一萬八千肘。這城從那天起名叫「上主在那裏。」
[厄則克耳完篇]